受難節第3主日礼拝 [予告]

2010年03月07日(日) 10:00
説 教 「小さな信頼で」
説教者  佐藤待子
聖 書  詩編86:1-4
     マルコによる福音書12:38-44
讃美歌21 288(恵みに輝き)
     299(うつりゆく世にも)
     

聖句<『聖書 新共同訳』マルコによる福音書12:42-43>
一人の貧しいやもめが来て、レプトン銅貨二枚、すなわち一クァドランスを入れた。イエスは、弟子たちを呼び寄せて言われた。「はっきり言っておく。この貧しいやもめは、賽銭箱に入れている人の中で、だれよりもたくさん入れた。」
©共同訳聖書実行委員会 Executive Committee of The Common Bible Translation
©日本聖書協会 Japan Bible Society 1987,1988

投稿者 amaki : 00:00 [ 1.インフォメーション]

受難節第2主日礼拝 [予告]

2010年02月28日(日) 10:00
説 教 「葉ばかりのイチジクの木」
説教者  佐藤待子
聖 書  エレミヤ書 7:2-11
     マルコによる福音書 11:12-19
讃美歌21 441(信仰こそ旅路を)
     299(深い傷と流れる血に)
     

聖句<『聖書 新共同訳』マルコによる福音書11:12-13>
イエスは空腹を覚えられた。そこで、葉の茂ったいちじくの木を遠くから見て、実がなってはいないかと近寄られたが、葉のほかは何もなかった。
©共同訳聖書実行委員会 Executive Committee of The Common Bible Translation
©日本聖書協会 Japan Bible Society 1987,1988

投稿者 amaki : 00:00 [ 1.インフォメーション]

受難節第1主日礼拝 [予告]

2010年02月21日(日) 10:00
説 教 「ちょっと お借りします。」
説教者  佐藤待子
聖 書  ゼカリヤ書 9:9-10
     マルコによる福音書 11:1-11
讃美歌21 458(信仰こそ旅路を)
     566(むくいを望まで)
     

聖句<『聖書 新共同訳』マルコによる福音書11:3>
『主がお入り用なのです。すぐここにお返しになります』

©共同訳聖書実行委員会 Executive Committee of The Common Bible Translation
©日本聖書協会 Japan Bible Society 1987,1988

投稿者 amaki : 00:00 [ 1.インフォメーション]

降誕節第8主日礼拝 [予告]

2010年02月14日(日) 10:00
説 教 「振り向いて」
説教者  佐藤待子
聖 書  イザヤ書48:1-8
     マルコによる福音書8:27-33
讃美歌21 463(わが行くみち)
     437(行けども行けども)
     

聖句<『聖書 新共同訳』マルコによる福音書8:31>
それからイエスは、人の子は必ず多くの苦しみを受け、長老、祭司長、律法学者たちから排斥されて殺され、三日目の後に復活することになっている、と弟子たちに教え始められた。
©共同訳聖書実行委員会 Executive Committee of The Common Bible Translation
©日本聖書協会 Japan Bible Society 1987,1988

投稿者 amaki : 00:00 [ 1.インフォメーション]

降誕節第7主日礼拝 [予告]

2010年02月07日(日) 10:00
説 教 「心が鈍くても、わからなくても」
説教者  佐藤待子
聖 書  ダニエル書15-19
     マルコによる福音書 6:45-56
讃美歌21 495(しずけき祈りの)
     508(救い主イエスこそは)
     

聖句<『聖書 新共同訳』マルコによる福音書6:50>
皆はイエスを見ておびえたのである。しかし、イエスはすぐ彼らと話し始めて、「安心しなさい。わたしだ。恐れることはない」と言われた。
©共同訳聖書実行委員会 Executive Committee of The Common Bible Translation
©日本聖書協会 Japan Bible Society 1987,1988

投稿者 amaki : 00:00 [ 1.インフォメーション]

降誕節第6主日礼拝 [予告]

2010年01月31日(日) 10:00
説 教 「分け合って生きる」
説教者  佐藤待子
聖 書  詩編 126:1-6
     マルコによる福音書6:30-44
讃美歌21 425(こすずめもくじらも)
     487(イエス、イエス)
     

聖句<『聖書 新共同訳』マルコによる福音書6:34>
イエスは言われた。「パンは幾つあるのか。見て来なさい。」弟子たちは確かめて来て、言った。「五つあります。それに魚が二匹です。」
©共同訳聖書実行委員会 Executive Committee of The Common Bible Translation
©日本聖書協会 Japan Bible Society 1987,1988

投稿者 amaki : 00:00 [ 1.インフォメーション]

降誕節第5主日礼拝 [予告]

2010年01月24日(日) 10:00
説 教 「名が知れ渡る」
説教者  佐藤待子
聖 書  ヨナ書4:1-11
     マルコによる福音書6:14-29
讃美歌21 289(みどりもふかき)
     433(あるがままわれを)
     

聖句<『聖書 新共同訳』マルコによる福音書6:14>
イエスの名が知れ渡ったので、ヘロデ王の耳にも入った。人々は言っていた。
「洗礼者ヨハネが死者の中から生き返ったのだ。だから、奇跡を行う力が彼に働いている。」
©共同訳聖書実行委員会 Executive Committee of The Common Bible Translation
©日本聖書協会 Japan Bible Society 1987,1988

投稿者 amaki : 00:00 [ 1.インフォメーション]

降誕節第4主日礼拝 [予告]

2010年01月17日(日) 10:00
説 教 「二人一組で」
説教者  佐藤 待子
聖 書  列王記下4:42〜44
     マルコによる福音書6:6b~13
讃美歌21 405(すべての人に)
     402(いともとうとき)
     

聖句<『聖書 新共同訳』マルコによる福音書6:12-13>
十二人は出かけて行って、悔い改めさせるために宣教した。そして、多くの悪霊を追い出し、油を塗って多くの病人をいやした。
©共同訳聖書実行委員会 Executive Committee of The Common Bible Translation
©日本聖書協会 Japan Bible Society 1987,1988

投稿者 amaki : 00:00 [ 1.インフォメーション]

降誕節第3主日礼拝 [予告]

2010年01月10日(日) 10:00
説 教 「故郷では、、、。」
説教者  佐藤待子
聖 書  イザヤ書43:1-7
     マルコによる福音書6:1-6
讃美歌21 531(主イエスこそわが望み)
     516(主の招く声が)
     

聖句<『聖書 新共同訳』マルコによる福音書6:4>
イエスは、「預言者が敬われないのは、自分の故郷、親戚や家族の間だけである」と言われた。
©共同訳聖書実行委員会 Executive Committee of The Common Bible Translation
©日本聖書協会 Japan Bible Society 1987,1988

投稿者 amaki : 00:00 [ 1.インフォメーション]

新年礼拝 [予告]

2010年01月03日(日) 10:00
説 教 「腕に抱いて」
説教者  佐藤待子
聖 書  詩編 36:6-11
     ルカによる福音書 2:22-38
讃美歌21 194(神さまはそのひとり子を)
     247(今こそ声あげ)
     263(新しい年を迎え)

聖句<『聖書 新共同訳』ルカによる福音書2:27-32>
両親は、幼子のために律法の規定どおりにいけにえを献げようとして、イエスを連れて来た。
シメオンは幼子を腕に抱き、神をたたえて言った。
「主よ、今こそあなたは、お言葉どおり、この僕を安らかに去らせてくださいます。
わたしはこの目であなたの救いを見たからです。これは万民のために整えてくださった救いで、異邦人を照らす啓示の光、あなたの民イスラエルの誉れです。」
©共同訳聖書実行委員会 Executive Committee of The Common Bible Translation
©日本聖書協会 Japan Bible Society 1987,1988

投稿者 amaki : 00:00 [ 1.インフォメーション]

降誕節第1主日礼拝 [予告]

2009年12月27日(日) 10:00
説 教 「見つけました。」
説教者  佐藤待子
聖 書  イザヤ書11:1-10
     マタイによる福音書2:1-12
讃美歌21 268(朝日は昇りて)
     248(エッサイの根より)
     258(まきびとひつじを)
     249(おさなご 主イエスよ)

聖句<『聖書 新共同訳』マタイによる福音書2-9-11>
「彼らが王の言葉を聞いて出かけると、東方で見た星が先立って進み、ついに幼子のいる場所の上に止まった。学者たちはその星を見て喜びにあふれた。家に入ってみると、幼子は母マリアと共におられた。彼らはひれ伏して幼子を拝み、宝の箱を開けて、黄金、乳香、没薬を贈り物として献げた。」
©共同訳聖書実行委員会 Executive Committee of The Common Bible Translation
©日本聖書協会 Japan Bible Society 1987,1988

投稿者 amaki : 00:00 [ 1.インフォメーション]

クリスマス礼拝 [予告]

2009年12月20日(日) 10:00
説 教 「居場所はどこに?」
説教者  佐藤待子
聖 書  ミカ書5:1-3
     ルカによる福音書2:1-7
讃美歌21 261(もろびとこぞりて)
     260(いざ歌え)
     253(踊れ、わが心)

聖句<『聖書 新共同訳』ルカによる福音書2:7>
彼らがベツレヘムにいるうちに、マリアは月が満ちて、初めての子を産み、布にくるんで飼い葉桶に寝かせた。宿屋には彼らの泊まる場所がなかったからである。
©共同訳聖書実行委員会 Executive Committee of The Common Bible Translation
©日本聖書協会 Japan Bible Society 1987,1988

12月24日㈭ 夜7:00〜8:30
クリスマス・キャンドル・サーヴィス
 ローソクを灯し、ローソクの火を見つめながら、クリスマスの意味を考えませんか。
 礼拝後は、お茶の会を開きます。

投稿者 amaki : 00:00 [ 1.インフォメーション]

アドヴェント第3主日礼拝 [予告]

2009年12月13日(日) 10:00
説 教 「今?」
説教者  佐藤待子
聖 書  イザヤ書60:1-2
     ルカによる福音書 2:8-20
讃美歌21 242(主を待ち望むアドヴェント)
     267(ああベツレヘムよ)
     263(あら野のはてに)

聖句<『聖書 新共同訳』ルカによる福音書2:10-12>
天使は言った。「恐れるな。わたしは、民全体に与えられる大きな喜びを告げる。今日ダビデの町で、あなたがたのために救い主がお生まれになった。この方こそ
主メシアである。(あなたがたは、布にくるまって飼い葉桶の中に寝ている乳飲み子を見つけるであろう。これがあなたがたへのしるしである。」
©共同訳聖書実行委員会 Executive Committee of The Common Bible Translation
©日本聖書協会 Japan Bible Society 1987,1988


13:30〜16:00 「モラ手芸の作品展示会とオルゴール・コンサート」入場無料
 於:天城教会礼拝堂と合併記念ホール

投稿者 amaki : 00:00 [ 1.インフォメーション]

アドベント第2主日礼拝 [予告]

2009年12月06日(日) 10:00
説 教 「誰が?」
説教者  佐藤待子
聖 書  ゼカリヤ書2:14-17
     マタイによる福音書1:18-25
讃美歌21 242(主を待ち望むアドヴェント)
     263(見張りの人よ)
     241(来たりたまえわれらの主よ)
     262(聞け、天使の歌)

聖句<『聖書 新共同訳』マタイによる福音書1:23>
見よ、おとめが身ごもって男の子を産む。その名はインマヌエルと呼ばれる。」この名は、「神は我々と共におられる」という意味である。
©共同訳聖書実行委員会 Executive Committee of The Common Bible Translation
©日本聖書協会 Japan Bible Society 1987,1988

投稿者 amaki : 00:00 [ 1.インフォメーション]

降誕前第4主日礼拝<アドベント第1主日礼拝> [予告]

2009年11月29日(日) 10:00
説 教 「どうして?」
説教者  佐藤待子
聖 書  サムエル記上2:1-10
     ルカによる福音書1:26-38
讃美歌21 241-1(主を待ち望むアドベント)
     231(久しく待ちにし)
     178(あがめます主を)

聖句<『聖書 新共同訳』ルカによる福音書1:38>
マリアは言った。「わたしは主のはしためです。お言葉どおり、この身に成りますように。」
©共同訳聖書実行委員会 Executive Committee of The Common Bible Translation
©日本聖書協会 Japan Bible Society 1987,1988

投稿者 amaki : 00:00 [ 1.インフォメーション]